Перевод "primary research" на русский
Произношение primary research (праймэри рисорч) :
pɹˈaɪməɹi ɹɪsˈɜːtʃ
праймэри рисорч транскрипция – 32 результата перевода
What?
The project never got past the primary research stage.
The Russians got wind of it.
Что?
Этот проект был закрыт на начальном этапе исследования.
Русские узнали о нем.
Скопировать
- So, I want to set up interviews.
I want to get primary research. I want to hear it.
- Sara, listen, you and I both know that the review board, they can be killers if they find someone's work to be frivolous or impulsive, and everyone's gonna want to know why.
- Поэтому я хочу провести интервью.
Провести первичное исследование Я хочу услышать это.
- Послушай, Сара, мы оба знаем что комиссия может все зарубить, если сочтет твою работу чересчур поверхностной или импульсивной и все поймут, почему.
Скопировать
"Neither does your girlfriend." Our research indicates
Our research indicates that the primary demo for your new erectile dysfunction medication that the primary
And there was also another group not to be overlooked.
И твоей любовнице тоже".
Наши исследования показывают, что целевая аудитория для вашего нового лекарства от эректильной дисфункции – мужчины в возрасте от 45 до 75 лет, и еще пара джентльменов старше ста лет проявляет к нему живой интерес.
Есть и другая группа, которую нельзя обойти вниманием –
Скопировать
I'm Nina Sharp, executive director. I only have a few minutes.
Our primary suspect is a former employee of yours Richard Steig, who may have used research from your
We don't know why or for whom but it appears he was willing to sacrifice his own brother.
Я Нина Шарп, исполнительный директор, у меня есть всего пара минут.
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Нам неизвестно почему и ради кого, но, похоже, он был готов пожертвовать своим братом.
Скопировать
What?
The project never got past the primary research stage.
The Russians got wind of it.
Что?
Этот проект был закрыт на начальном этапе исследования.
Русские узнали о нем.
Скопировать
[Meredith] The truth is we love to think that we have all of the answers, too.
The Art Lesley Phillips Foundation has a few more hoops to jump through than the others, but their primary
And if you get this grant, it is more than enough to get us started.
Честно говоря, нам тоже нравится думать... Что мы знаем ответы на все вопросы.
Обрати внимание на фонд Арта и Лесли Филлипс. Они готовы спонсировать исследования болезни Альцгеймера.
Если ты получишь этот грант, - для начала его будет вполне достаточно. - Ого.
Скопировать
- So, I want to set up interviews.
I want to get primary research. I want to hear it.
- Sara, listen, you and I both know that the review board, they can be killers if they find someone's work to be frivolous or impulsive, and everyone's gonna want to know why.
- Поэтому я хочу провести интервью.
Провести первичное исследование Я хочу услышать это.
- Послушай, Сара, мы оба знаем что комиссия может все зарубить, если сочтет твою работу чересчур поверхностной или импульсивной и все поймут, почему.
Скопировать
Jerry, I'm going to let you in on something, and it can't leave this room.
Our research shows the primary use of our product is sperm.
What?
Джерри, я хочу посвятить тебя кое во что, и это не должно покинуть пределы этой комнаты.
Наши исследования показывают, что основное использование нашего продукта - сперма.
Что?
Скопировать
You have written three books...
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life.
Yeah.
Про это вы написали целые три книги...
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
Верно.
Скопировать
This is the captain.
Record security research to be classified under my voiceprint or Mr. Scott's.
Recording.
Это - капитан.
Проведи исследование безопасности, закодированное матрицей моего голоса или м-ра Скотта.
Готов.
Скопировать
- Ready. Explain computer activity in the Engineering section.
A security research is in progress.
Who is conducting the research?
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
Исследования по безопасности в процессе.
Кто проводит исследования?
Скопировать
A security research is in progress.
Who is conducting the research?
The captain and Mr. Scott.
Исследования по безопасности в процессе.
Кто проводит исследования?
Капитан и м-р Скотт.
Скопировать
The captain and Mr. Scott.
What is the nature of the research?
Program is classified under voice-index lock.
Капитан и м-р Скотт.
Какова природа этих исследований?
Программа зашифрована голосовым кодом.
Скопировать
My brother, Sam, lives on Deneva.
He's a research biologist.
That woman...
Мой брат Сэм живет на Деневе.
Он ученый-биолог.
А эта женщина...
Скопировать
Our subspace transmitter is useless.
Logically, our primary duty is to survive in order to warn Starfleet Command.
Our primary duty is to maintain life and the safety of Federation planets.
Передатчик выведен из строя.
По логике, наш долг - выжить и предупредить Звездный флот.
Наш главный долг - безопасность планет Федерации.
Скопировать
Logically, our primary duty is to survive in order to warn Starfleet Command.
Our primary duty is to maintain life and the safety of Federation planets.
Do you deny that?
По логике, наш долг - выжить и предупредить Звездный флот.
Наш главный долг - безопасность планет Федерации.
Вы это отрицаете?
Скопировать
Twenty-four more hours, captain.
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve.
It's too delicate.
Двадцать четыре часа, капитан.
Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан.
Он слишком хрупкий.
Скопировать
- He's fine.
He's been doing underwater research in the Baltic so I'm afraid we don't see very much of each other
- When you see him, give him my regards.
-Отлично.
Он занимается подводными исследованиями на Балтике так что мы видимся не так уж часто.
-Увидите его, передайте привет.
Скопировать
Very kind of him to say so. I'll do my best.
Rest assured, the community's interests are mine, and maintaining the security of citizens is my primary
Be seeing you.
Очень мило с его стороны сказать об этом, я сделаю все от меня зависящее, чтобы организовать для него гонку за его деньги.
Сообщество может не волноваться в уверенности, что их интересы я блюду как свои и это все, что я могу сделать, чтобы сохранение безопасности горожан было моей первейшей задачей
Увидимся.
Скопировать
There are a large number of Alices, of Trudys,
Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora
Norman.
Здесь много Алис, Труди,
Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других. Но только один Норман.
Норман.
Скопировать
Progress report, Mr. Spock.
All research lines negative, captain.
Astronomical section reports a comet recently passed by.
Отчет о состоянии дел.
Исследование пока ничего не выявило.
Астрономический отдел упомянул о пролетающей комете.
Скопировать
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research
I want the answers, and I want the remedy!
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Скопировать
We know the progress of the affliction.
Therefore, once we find the proper line of research, it's only logical we find a solution.
You sound like my first officer.
Мы знаем, как она будет развиваться.
И как только найдем правильный путь исследования, логично будет предположить, что найдем решение.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Скопировать
We have a very extensive library section for your amusement.
Our research laboratories and workshops are extremely well-equipped. - You are free to use them.
- You are free to visit them. All right, we might later.
К вашим услугам - обширная библиотечная секция.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы.
Можете их посетить.
Скопировать
Is he a psychiatrist?
I'm doing some research with him.
I may even write an article on psychology.
Ах, да, по телефону.
Он психиатр?
Я занимаюсь некоторыми исследованиями с ним. Возможно, я напишу когда-нибудь статью по психологии.
Скопировать
- Oh, wonderful.
- Stan says this is absolutely the greatest, Mother... this General Research Foundation.
He says it's run like a cathedral or something... a cathedral of science.
- О, чудесно.
- Мама, Стен говорит, что этот институт - самый лучший.
Он говорит, там, как в храме в храме науки.
Скопировать
I've already published six books, but no Italian author is able to live from writing.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
Я уже опубликовал шесть книг, но итальянский писатель не в состоянии прокормиться литературным трудом.
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
Скопировать
Or, if it offends you that only the West is working to manufacture more crime and better criminals
Against the modern shortages, I suggest Krasnogorski's "Primary Violence Motivation", or Serov's "The
My dear Yen, as you grow older, you grow more long-winded.
Однако, если вас задевает тот факт, что только западные ученые занимаются культивированием преступности и производством идеальных преступников -
(очевидно, ввиду их временной нехватки), могу порекомендовать вам книгу Красногорского "Первичные агрессивные импульсы"
Дорогой Ен, с возрастом ты стал еще большим занудой.
Скопировать
Please have a seat.
It's regarding some research I'm doing.
If there's anything you'd rather not say, you don't have to tell me.
Садитесь, пожалуйста.
Это касается исследования, которое я провожу.
Если вы о чём-то не желаете говорить, можете не отвечать.
Скопировать
Well, we're gonna have company.
Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his
So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us.
К нам едут гости.
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.
Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик.
Скопировать
I sit there all night, betraying the Republic of Venice.
You see, I am writing a novel instead of doing historical research.
It deals with the political murders of today.
Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
- Он о политических убийствах современности.
Скопировать
Now returns Mr. Zane these with the cash vault.
Va know, as our research department developed, has an electronic protection.
Yes, please.
ј теперь многоуважаемый мистер "эйн поместит этот бесценный груз обратно в сейф.
Ётот сейф, разработанный нашей исследовательской лабораторией, ...имеет столь надЄжную электронную защиту, ...что у нас уже имеетс€ несколько заказов, ...и, в частности, из 'орт-Ќокс.
ќтлично. —пасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов primary research (праймэри рисорч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы primary research для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить праймэри рисорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
